Quantcast
Channel: Comentarios en: El extraño caso de la palabra poetisa
Browsing all 18 articles
Browse latest View live

Por: aprendiz de maga

NO ME GUSTA LA PALABRA POETISA

View Article


Por: Iria

Poetisa y su contraparte bardo significan “persona cursi que divide como si se tratara versos una serie de lugares comunes sobre el amor, la noche, la tristeza y lo bello del arte”. Esta definición la...

View Article


Por: Luis Andrade

Para echar un poco de leña al fuego, acá está la definición “oficial” de las palabras poetisa y poeta del DRAE: poetisa. (Del lat. poetissa). 1. f. Mujer que compone obras poéticas y está dotada de las...

View Article

Por: Martha Beatriz

Me pregunto que hubiese pasado si en vez de actriz, su usara, para el fememino de actor “actriza”, por poner solo un ejemplo. A mi no me parece feo poetisa, como si me parecería ese que inventé, quizás...

View Article

Por: Cambios y Reflexiones

El vampiro Don Jorge Gmez Gimnez, con su artculo sobre el uso –o desuso– de la palabra “poetisa”, me inspir a buscar algn poema de una poetisa de mi tierra a la que admiro mucho. Ah les queda, “El...

View Article


Por: Sikanda

No me parecen malas las palabras. Son malas las intenciones con que se las esgrime muchas veces, ya lo decía Landrú 😉

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Por: Jorge Gómez Jiménez

Así es, Iria, ya ves que compartimos ese punto. Por eso diferencio entre escribir poesía y escribir poesías. Luis, revisé el Drae mientras hacía el post. Justamente, es una muestra de cómo el lenguaje...

View Article

Por: juan carlos chirinos

el Drae como siempre cagándola con sus definiciones sexistas, machistas, racistas y xenófobas. ¿Cúando tendremos una academia menos carca, más abierta a la evolución del lenguaje y que se olvide de que...

View Article


Por: Maléfica

Por eso yo siempre digo que soy “licenciado en..” y cuando me corrigen, muestro el título que me otorgó la UCV. No sé si ahora los diferenciarán, pero habrá que indicarle a quien pone los nombre en los...

View Article


Por: Iria

“Fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza” fue la misión que se le dio a la academia en 1714. No es su misión actual, de acuerdo con sus estatutos....

View Article

Por: juan carlos chirinos

no son prejuicios. El Drae todavía adolece de una carga de sexismo, machismo y “hispanocentrismo” que alarma. Un ejemplo muy fácil de corroborrar es que si un vocablo proviene de alguna zona de América...

View Article

Por: Paco García

Interesante tema. Me gustaría saber qué opinan las principales voces femeninas de la lírica hispánica acerca de este tema: ¿poeta o poetisa? En su libro “Todo asusta” (Caracas, Lírica Hispana, 1954),...

View Article

Por: gustavoarrieta

mi amiga de ojos claros escribe bellos poemas y lo logra todo… la llamo simplemente ana… aunque ella desearía ser como yo, que los poemas no necesito escribirlos

View Article


Por: Elena

Yo, por todos los argumentos ya esgrimidos prefiero poeta para ambos géneros. Los sufijos siempre expresan un ligero cambio, una modalidad de la palabra original…y así el ‘iza’ me suena a que es como...

View Article

Por: Auron

A mi me parece bien el termino Poetisa para referirse a una mujer poeta, es lo mismo que Heroe, el termino femenino es Heroina. Pienso que a la palabra se le dota de sensualidad, romanticismo y tiene...

View Article


Por: POETISA

Hay términos que dan para aclarar femenino y masculino según como se utilice cada término de lugar a ser usado como ambiguo. como en el caso POETA, pero en particular adoro el termino poetisa para...

View Article

Por: Ana Muela Sopeña

A mí me gusta la palabra poetisa, quizás porque me recuerda por su sonoridad a la palabra sacerdotisa (del templo de Isis). En realidad una palabra no tiene en sí misma nada de malo. Poetisa no entraña...

View Article


Por: Clip de word

¿Qué opinan de sacerdote-sacerdotisa?

View Article
Browsing all 18 articles
Browse latest View live